新西兰第三代华裔中国移民资讯寻根 著书探寻华人身份认同

(新西兰天维网)

  海外网6月3日电 据新西兰天维网报道,护照移民,第一次看到Being Chinese这本书的封面,便产生了些许疑惑。“身为华人”的书名和作者Helene Wong典型的中国人肖像丝丝入扣,但封面底部却写着“一个新西兰人的故事”。真正开始细嚼后,才发现字里行间流露出的“味道”,正是许多中国移民所追寻和解惑不解的。

  生于1949年的Helene已经是第三代移民,祖辈是广东人。人生中的前30年,她都成长生活在新西兰。而立之际,她第一次陪伴父母回到了广东小山村,正是这一次的经历,让她开启了长达几十年的寻根之旅。

  “第一次回到中国,一切都是如此陌生。亲戚很多很热情,我却手足无措。我听不懂他们在说什么,自己像个外来者。但冥冥之中,我又觉得跟这里有某种联系”。

  精神求索,身份认同

  也许,精神求索对华人来说有内涵式或外延式两种走向。或回归传统文化、寻找故乡孕育的灵性资源;或设法跳出其华人传统文化,在新的处境中发现并把握新的精神源泉,以新的灵性境界来超越自我传统身份之限。

  Helene是新西兰华人导演、编剧、演员。对Helene而言,前30年的精神求索或许都在不断地尝试突破中国文化传统、跳出华人文化圈,但那一次回中国的经历却彻底改变了她。

  “凌晨3点我惊醒了,止不住的嚎啕大哭。我分不清这是悲戚还是动容,但真真切切的有一种生理上的悲痛”。Helene告诉我,这是30年来她第一次经历这样的体会。

  于是在后来的几十年,她开始上下求索,开始思考、追寻,甚至采访自己的母亲,多方收集关于中国、中国人乔鸿国文化的点点滴滴。直到2013年才动笔写书,手起笔落,只花了2年时间,这本书便水到聚成地得以完结。

  Helene和母亲

  生活在新西兰或世界各地的移民,或多或少都面临一种困惑:我到底是谁?我来自哪里?什么才是真正的本我?各种追问甚至引发了无数学者的哲学思考,但万变不离其宗的,就是对自我身份的认同。

  美国著名精神分析学家埃里克在其论著中将“Identity”表述为“同一性”,即所谓的认同,也就是人们对于自我身份的确认。人一旦成了一个非中心化的主体,便无法感知自己与过去、现实、未来的切实联系。因此就容易失去内在根基,沉入孤独漂泊的困境,最终陷入深深的焦虑之中。

  新西兰是一个非常多元化的国家,在这里,你甚至可以不用会英文,也可以惬意生活。但许多华人朋友却常常怅然有所失,总感觉这不是自己的国度,像游子漂泊在外,没有“根”。一次,一位在这里生活了多年的华人大爷对我说,“我70几了,过不了两年我就得回国了,回中国,回我那黑土地去。我不想死了之后都还漂泊在外,这里不是我的家。”

  Helene说,原本以为自己是新西兰人,但由于时时刻刻受父母传统文化的影响,曾几一度搞不清楚自己是谁。一个人的身份有数不清的重叠,在这个多元与一体共融共生的时代,移民们的身份认同是个值得深思的问题。

  新旧移民差别迥异

  在移民问题上,新西兰是个特殊的国度,中国移民可以分为两类:旧移民和新移民。Helene在书中曾说,“原本旧移民已经逐渐被新西兰社会所接纳,但新移民的到来却改变了一切,歧视和不公平又不断出现”。

  早期到新西兰的一批移民,大多是来自贫穷的山村,没有太多教育背景。他们背负着全家的期望,漂洋过海,赚取财富。

  在19世纪60年代,中奥塔哥地区爆发了新西兰最大的淘金热潮,吸引了大量外籍淘金者,这其中也包括华人淘金者。许多中国人于1860年代开始,从广东省搬迁到奥塔哥。奥塔哥政府鼓励这样的迁徙,因为华人可以补足奥塔哥矿场的人力缺口。

  因此,老一辈的新西兰移民大多是白手起家,从事体力劳动,与土地有着很深的羁绊。他们的子女也谨遵父母“脚踏实地”的传统,好好念书,找到一份不错的工作。早期中国淘金者的外表、衣着、语言等都与其他矿工有显著差异,他们遭遇了很多种族歧视。于是他们秉承中国人谦卑、谨慎的态度生活,投资移民,低调而勤奋。

  随着新西兰政府移民政策的改变,对移民的要求也开始提高。新移民大多是高学历、高技能,常常怀揣着财富来到新西兰。他们自信大胆,不再“唯唯诺诺”,但却不乏嚣张傲慢的气焰。一些新移民喜欢大声讲话,高调炫富,而这样是文化风格是跟新西兰社会格格不入的。

华人,身份认同,精神求索,Helene,新西兰移民
乔鸿移民专家微信 扫一扫,咨询
乔鸿专家
为您解答移民方面的问题
24小时免费服务热线:400-070-8600 乔鸿专家免费为您提供VIP私人定制移民方案 VIP私人定制 立即预约